Tłumaczenie "на твой" na Polski


Jak używać "на твой" w zdaniach:

Досье на твой труп как раз пришло.
Właśnie przesyłam ci dane twojego sztywniaka.
Почему моя дочь идет на твой концерт?
Dlaczego moja córka wybiera się na twój koncert?
Я не знаю историй на твой вкус.
Nie znam żadnego, które byłoby wystarczająco dobre dla ciebie.
А ответ на твой вопрос - да.
A odpowiedź na twoje pytanie brzmi tak.
Отвечая на твой вопрос: да - я верю в Иисуса.
Odpowiem ci na pytanie. Tak, wierzę... w Jezusa.
Думаешь, я так и прыгну на твой маленький куканчик?
Mam marnować swoją energię dla twojego batonowego kutasa?
Да - это ответ на твой вопрос.
Odpowiedż na twoje pytanie brzmi "tak".
Как она реагирует на твой голос.
Uśmiechnęła się na dźwięk twojego głosu.
Придется ответить на твой вопрос другим вопросом.
Myślę, że będę musiał odpowiedzieć na twoje pytanie innym pytaniem.
Твоя осанка влияет на твой слух?
Czy twoja zła postawa wpływa ujemnie na twój słuch?
Хватит мечтать, на твой рэп всем наплевать.
Chyba ci się coś przyśniło Że rymowanką zrobisz wyłom
"Уважаемый Нед Плимптон, отвечаю на твой вопрос - всегда".
"Szanowny Nedzie Plimptonie, najpierw odpowiedź: zawsze".
Я знаю, каково это, быть в переполненном людьми месте, пока он ни увидит тебя или ни прикоснётся к твоей руке, или ни сострит на твой счёт давая всем понять, что ты здесь с ним.
Wiem, jak to jest nie czuć, że jesteś w pokoju, póki on na ciebie nie spojrzy, nie dotknie twojej ręki, czy nawet zażartuje z ciebie. Tylko po to, by wszyscy wiedzieli, że z nim jesteś.
Я проверял не натыкались ли они на твой голубой метамфетамин.
Sprawdzałem u nich, czy nie widzieli ostatnio tej niebieskiej mety.
Но ответ на твой вопрос - нет.
A odpowiadając na pytanie - nie.
Один из них я направил на твой дом.
Skierowałem je również na twoje podwórko.
На твой пример глупо тратить время зря
Ej tam, teraz ty, prawie szkoda gadać mi
Дочь сказала мне, что она обещала прийти на твой турнир
Mój tata obiecał, że będzie obecny na twoim turnieju.
роме того, кассир чихнул на твой салат.
Poza tym, w kasie całkowicie kichnął na sałatkę.
Все приглашенные придут на твой юбилей.
Sporo ludzi zapowiedziało się na urodziny.
Бери, пока я не передумал на твой счет.
Weź go, nim zmienię o tobie swoje zdanie.
Ты хочешь, чтобы твоя 5-и летняя дочь наткнулась на твой труп?
Chcesz, żeby twoja pięcioletnia córka potknęła się o twoje zwłoki?
И что это... негативно влияло на твой эпикриз.
To miało... szkodliwy wpływ na twoje rokowania.
Всех моих денег на твой билет не хватит.
Dam ci wszystko, co mam, ale to nie wystarczy.
Или, я мог бы просто насрать на твой план, не так ли, выиграть еще один заезд и я свободен.
Lub, mogę po prostu spierdolić twój mały plan prawda, jeśli wygram jeszcze jeden wyścig i wychodząc.
Кстати, пришёл ответ на твой запрос.
Pamiętasz ten raport z FBI? Właśnie przyszedł. Wiesz, ten o profilu.
Так что ответ на твой вопрос: нет!
Teraz odpowiem ci na twoje pytanie!
Если мы ошибаемся на твой счёт, если ты монстр, созданный Альтроном...
Jeśli mylę się co do ciebie... Jeśli jesteś potworem, dziełem Ultrona...
Когда ты отходил, она пялилась на твой зад.
Gdy tu szedłeś, gapiła się na twój tyłek.
Значит... думаешь, теперь я плохо влияю на твой имидж... так?
Zatem... uważasz, że mogę zniszczyć twoją wiarygodność jako dziennikarki?
Я могу рассчитывать на твой голос?
Mogę liczyć na twoje wsparcie w wyborach?
Только я начал думать, что ошибался на твой счёт, как усвоил божеский урок.
Zaczynam myśleć, że myliłem się co do ciebie. Ale dowiedziałem się czegoś o bogach.
Корбин отправил запрос на твой перевод с моей подачи.
Poprosiłem Corbin, aby zaczął rozmowę, ale oferta jest moja.
Я подождал, пока все заснут, а потом как краб в лунном свете я прокрался сюда и сел на твой трон.
Czekałem, aż wszyscy pójdą spać, a potem pełzałem tutaj niczym krab i zasiadałem na twoim tronie.
"Дорогой Билли, я пообещал быть дома на твой день рождения, но я тебе нагло солгал.
"Kochany Billy... Obiecałem, że wrócę na twoje urodziny, ale skłamałem.
И послал двух киллеров на твой самолет-невидимку.
I posłałem dwóch zabójców na Twój nienamierzalny samolot.
Тим Бернерс-Ли: Перенесёмся на 25 лет вперёд и подумаем. Что, на твой взгляд, было бы высочайшим достижением, итогом текущих дискуссий о том, какой мы хотим видеть сеть Интернет?
Patrząc z boku i zastanawiając się, biorąc pod uwagę 25 lat - co byłoby największym osiągnięciem, biorąc pod uwagę wszystkie dyskusje na temat internetu, którego chcemy.
И дал тебе кольцо на твой нос и серьги к ушам твоим и на голову твою прекрасный венец.
Dałem też naczelnik na czoło twoje, a nausznice na uszy twoje, i koronę ozdobną na głowę twoję;
1.8214468955994s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?